Nesta aula de inglês, vamos explorar o significado e os exemplos de uso da expressão “What’s Eating You?”. Veremos como essa expressão pode ser utilizada em diferentes contextos, além de curiosidades e dicas para evitar erros comuns.
O que significa: “What’s Eating You?”
A expressão “What’s Eating You?” é uma pergunta informal que pode ser traduzida para o português como “O que está te incomodando?” ou “O que está te preocupando?”. É comumente usada para perguntar a alguém o motivo de sua preocupação ou angústia.
Onde usar “What’s Eating You?” – Diferentes contextos e exemplos de uso
No contexto pessoal
- Exemplo 1:
- Person A: “You seem a bit off today. What’s eating you?”
- Person B: “I’ve been having some issues at work lately.”
- Exemplo 2:
- Person A: “You’ve been quiet all day. What’s eating you?”
- Person B: “I had an argument with my best friend yesterday.”
- Exemplo 3:
- Person A: “You’ve been acting strange lately. What’s eating you?”
- Person B: “I’m dealing with some family problems at the moment.”
- Exemplo 4:
- Person A: “I can tell something is bothering you. What’s eating you?”
- Person B: “I received some bad news earlier today.”
No contexto profissional
- Exemplo 1:
- Person A: “You’ve been making a lot of mistakes recently. What’s eating you?”
- Person B: “I’ve been feeling overwhelmed with my workload.”
- Exemplo 2:
- Person A: “You seem distracted during meetings. What’s eating you?”
- Person B: “I’m having difficulties with a project I’m working on.”
- Exemplo 3:
- Person A: “You’re not your usual self at work. What’s eating you?”
- Person B: “I’m worried about the upcoming performance review.”
- Exemplo 4:
- Person A: “You’ve been avoiding social interactions. What’s eating you?”
- Person B: “I’m dealing with some personal issues at the moment.”
No contexto emocional
- Exemplo 1:
- Person A: “You’ve been distant lately. What’s eating you?”
- Person B: “I’m going through a rough patch in my relationship.”
- Exemplo 2:
- Person A: “You seem upset. What’s eating you?”
- Person B: “I lost my pet recently and I’m still grieving.”
- Exemplo 3:
- Person A: “You’re not yourself today. What’s eating you?”
- Person B: “I’m feeling really anxious about an upcoming event.”
- Exemplo 4:
- Person A: “You’ve been moody lately. What’s eating you?”
- Person B: “I’m struggling with some personal insecurities.”
Mais exemplos de uso
- Exemplo 1:
- Person A: “You’ve been avoiding our calls. What’s eating you?”
- Person B: “I’m going through a difficult breakup and I need some time alone.”
- Exemplo 2:
- Person A: “You’ve been canceling plans with me. What’s eating you?”
- Person B: “I’m dealing with some financial issues right now.”
- Exemplo 3:
- Person A: “You’ve been distant with our friends. What’s eating you?”
- Person B: “I’m feeling overwhelmed with work and haven’t had time for socializing.”
- Exemplo 4:
- Person A: “You’ve been avoiding talking about your feelings. What’s eating you?”
- Person B: “I’m afraid of opening up and being vulnerable.”
Curiosidades e Dicas sobre “What’s Eating You?”
Como os Nativos Usam
Os falantes nativos de inglês usam a expressão “What’s Eating You?” de forma informal para mostrar preocupação e interesse genuíno em relação ao bem-estar emocional de alguém. É uma maneira de convidar a pessoa a compartilhar suas preocupações ou angústias.
Erros Comuns e Como Evitá-los
Um erro comum ao utilizar essa expressão é confundi-la com a pergunta “What are you eating?”, que significa “O que você está comendo?”. Para evitar esse equívoco, é importante prestar atenção ao contexto e à entonação da pergunta.
Exemplos de diálogos usando “What’s Eating You?”
- Diálogo:
- Person A: “You’ve seemed down lately. What’s eating you?”
- Person B: “I’ve been having trouble sleeping. I’m worried about my exams.”
- Tradução:
- Pessoa A: “Você pareceu triste ultimamente. O que está te incomodando?”
- Pessoa B: “Tenho tido problemas para dormir. Estou preocupado com minhas provas.”
- Diálogo:
- Person A: “You’ve been avoiding social events. What’s eating you?”
- Person B: “I’ve been feeling anxious in social situations lately.”
- Tradução:
- Pessoa A: “Você tem evitado eventos sociais. O que está te preocupando?”
- Pessoa B: “Tenho me sentido ansioso em situações sociais ultimamente.”
Origem e evolução do uso de “What’s Eating You?”
A expressão “What’s Eating You?” tem origem no inglês coloquial e é comumente usada nos Estados Unidos. Ela surgiu como uma maneira informal de demonstrar preocupação pelo bem-estar emocional de alguém. Ao longo do tempo, a expressão se popularizou e passou a ser utilizada em diferentes contextos.
Gramática relacionada a “What’s Eating You?”
A expressão “What’s Eating You?” é formada pelo verbo “to eat” no gerúndio (“eating”) e a pergunta “What’s”, que é uma forma contraída de “What is”. Essa estrutura gramatical é utilizada para formar perguntas em inglês.
Vamos testar seus conhecimentos sobre essa expressão em inglês
Preparei um quiz rápido para você praticar e ver se aprendeu e prestou atenção a essa aula!
Perguntas frequentes sobre “What’s Eating You?”
O que significa a expressão “What’s Eating You?”?
Como utilizar corretamente a expressão “What’s Eating You?”?
“What’s Eating You?” pode ser utilizada em contextos profissionais?
Qual é a origem da expressão “What’s Eating You?”?
Quais são os erros comuns ao utilizar a expressão “What’s Eating You?”?
Nesta aula, exploramos o significado e os exemplos de uso da expressão “What’s Eating You?”. Agora você pode utilizá-la de forma correta em diferentes contextos e se expressar com mais naturalidade em situações cotidianas. Pratique o uso dessa expressão e expanda seu vocabulário em inglês!
Continue aprendendo sobre significado de “What’s Eating You?“
Aqui estão alguns links interessantes de forma que você continue aprendendo sobre a expressão “What’s Eating You?”:
Tradução de “what’s eating you” em português de CONTEXT REVERSO
Estes artigos oferecem uma explicação detalhada sobre a expressão “What’s eating you?” com exemplos práticos e áudios para ajudar na compreensão e pronúncia.