Quero fazer você falar inglês

Last but not Least: Entenda o Significado, Uso e Origem Dessa Expressão Popular

Last but not Least Entenda o Significado Uso e Origem Dessa Expressão Popular
Quer entender o que 'Last but not least' realmente significa e como usar na prática? Toque aqui e descubra exemplos práticos para falar inglês

Conteúdo da aula

Você provavelmente já ouviu a expressão “Last but not Least” em algum momento da sua vida. É uma frase muito comum em inglês, mas você sabe o que ela significa exatamente? Neste artigo, vamos explorar o significado, uso e origem dessa expressão popular.

Pratique sua pronúncia
Last but not Least
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Introdução

A língua inglesa está cheia de expressões idiomáticas que podem parecer estranhas para quem está aprendendo o idioma. Uma dessas expressões é “Last but not Least”. Embora pareça um pouco confusa à primeira vista, essa frase é bastante utilizada em diferentes contextos e tem um significado especial.

O que significa “Last but not Least”

“Last but not Least” é uma expressão em inglês que pode ser traduzida para o português como “por último, mas não menos importante”. A frase é usada para enfatizar que, embora algo seja mencionado por último, não deve ser considerado menos significativo ou importante em relação ao que foi dito anteriormente.

Onde usar “Last but not Least” – Diferentes contextos e exemplos de uso

A expressão “Last but not Least” pode ser usada em uma variedade de situações e contextos. Vamos explorar alguns deles:

Apresentações e discursos

  • “Without further ado, let me introduce the last but not least speaker of the evening.”
  • “Sem mais delongas, deixem-me apresentar o último, porém não menos importante, palestrante da noite.”
  • Comentário: Ao usar essa expressão em uma apresentação, você está enfatizando que a última pessoa a ser apresentada é tão importante quanto as anteriores.
Pratique sua pronúncia
Without further ado, let me introduce the last but not least speaker of the evening.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Listas e rankings

  • “In our top 10 list of movies, the last but not least is ‘The Godfather’.”
  • “Em nossa lista dos 10 melhores filmes, o último, porém não menos importante, é ‘O Poderoso Chefão’.”
  • Comentário: Ao usar a expressão em uma lista ou ranking, você está destacando que a última posição também é de grande importância.
Pratique sua pronúncia
In our top 10 list of movies, the last but not least is ‘The Godfather’.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Agradecimentos e reconhecimentos

  • “I would like to thank all the participants for their hard work, and last but not least, our sponsor for making this event possible.”
  • “Gostaria de agradecer a todos os participantes pelo trabalho árduo e, por último, mas não menos importante, ao nosso patrocinador por tornar este evento possível.”
  • Comentário: Ao usar a expressão em agradecimentos, você está mostrando que a pessoa ou empresa mencionada por último são ambos valiosos.
Pratique sua pronúncia
I would like to thank all the participants for their hard work, and last but not least, our sponsor for making this event possible.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Despedidas

  • “It’s been a pleasure to work with all of you. Last but not least, I want to say goodbye to my amazing team.”
  • “Foi um prazer trabalhar com todos vocês. Por último, mas não menos importante, quero me despedir da minha incrível equipe.”
  • Comentário: Ao usar a expressão em despedidas, você está enfatizando que a última pessoa ou grupo mencionado é tão especial quanto os outros.
Pratique sua pronúncia
It’s been a pleasure to work with all of you. Last but not least, I want to say goodbye to my amazing team.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Narrativas e histórias

  • “There were many heroes in this story, but last but not least, the protagonist showed great courage and determination.”
  • “Havia muitos heróis nesta história, mas por último, mas não menos importante, o protagonista mostrou grande coragem e determinação.”
  • Comentário: Ao usar a expressão em narrativas, você está ressaltando que o último personagem mencionado também possui características importantes.
Pratique sua pronúncia
There were many heroes in this story, but last but not least, the protagonist showed great courage and determination.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Origem de “Last but not Least”

A origem exata da expressão “Last but not Least” não é conhecida, mas é uma frase que tem sido usada há muitos anos. A combinação das palavras “last” (último) e “least” (menos) cria um contraste entre ordem e importância. A ideia por trás dessa expressão é que algo ou alguém mencionado por último ainda pode ser crucial ou relevante.

Gramática relacionada

A expressão “Last but not Least” segue a estrutura padrão do inglês, com o uso de adjetivos, advérbios e preposições. É importante observar que a palavra “least” é usada para enfatizar que algo não é menos importante, apesar de ser mencionado por último.

Vamos testar seus conhecimentos sobre essa expressão em inglês

Preparei um quiz rápido para você praticar e ver se aprendeu e prestou atenção a essa aula!

Conclusão

“Last but not Least” é uma expressão popular em inglês que é usada para enfatizar que algo ou alguém mencionado por último não deve ser considerado menos importante. Essa frase pode ser usada em uma variedade de contextos, desde apresentações e listas até agradecimentos e despedidas. É importante entender o significado e o uso dessa expressão para se comunicar de maneira eficaz em inglês. Portanto, não se esqueça de usar “Last but not Least” quando quiser destacar algo ou alguém que é igualmente importante.

FAQ sobre a expressão em inglês “Last but not Least”

O que significa a expressão “Last but not Least”?

“Last but least” é uma expressão em inglês que significa “por último, mas não menos importante” ou “o último, mas não menos significativo”. É comumente usada para enfatizar que algo que ocorre por último em uma lista ou sequência ainda é muito relevante.

Qual é a origem da expressão “Last but least”?

A expressão é uma variante da frase “last, but not least”, que possui origens incertas, mas é frequentemente atribuída a William Shakespeare. Acredita-se que Shakespeare tenha usado uma forma semelhante da expressão no seu poema “The Tempest”, escrito em 1610.

Como a expressão “Last but not Least” é usada no contexto dos negócios?

No contexto dos negócios, a expressão “Last but least” é frequentemente usada para apresentar um ponto importante no final de uma lista de itens ou para destacar um membro da equipe ou um aspecto de um projeto que foi mencionado por último, mas que ainda merece atenção especial.

Por que é importante usar a expressão “Last but least” corretamente?

Usar corretamente a expressão “Last but least” é importante para evitar mal-entendidos e garantir que o ponto que está sendo enfatizado seja realmente compreendido como relevante. Ao utilizá-la no contexto apropriado, ressalta-se a importância da informação apresentada no final de uma lista ou sequência.

Existem variações da expressão “Last but least” em outros idiomas?

Sim, existem variações equivalentes em outros idiomas. Por exemplo:
Em espanhol: “Por último, pero no menos importante”
Em francês: “Dernier mais non des moindres”
Em italiano: “Ultimo ma non meno importante”

Quais são alguns exemplos práticos de uso da expressão “Last but not Least”?

“Nossos funcionários trabalharam muito duro neste projeto, e last but not least, gostaria de agradecer à equipe de apoio que nos ajudou ao longo do caminho.”

“Discutimos várias estratégias para melhorar nosso atendimento ao cliente. Agora, last but not least, vamos implementar um programa de treinamento para os funcionários.”

É possível usar a expressão “Last but not Least” em outros contextos além dos negócios?

Sim, a expressão pode ser usada em diferentes contextos além dos negócios. Pode ser empregada em discursos, apresentações, artigos, de forma geral sempre que se queira dar destaque a algo relevante no final de uma lista ou sequência.

Existe uma versão em português equivalente a “Last but least”?

Não existe uma tradução literal da expressão “Last but least” para o português, mas é possível transmitir um significado semelhante utilizando expressões como “Por último, mas não menos importante” ou “Por último, mas não por menos”.

Continue aprendendo sobre significado de “Last but not Least

Aqui estão alguns links interessantes para você continuar aprendendo sobre a expressão “Last but not Least”:

  1. Linguee – Tradução de “last but not least” em português
  2. Tecla SAP – LAST BUT NOT LEAST: o que essa expressão quer dizer?
  3. English Experts – Tradução de “Last but not least” em português

Estes links podem ajudar a entender melhor o significado e a aplicação da expressão “Last but not least”.

Compartilhe essa aula:

Aulas relacionadas

Imagem de uma bandeira vermelha sendo erguida, simbolizando 'Raise A Red Flag', em um contexto de alerta e precaução.

Raise A Red Flag: Sinais de Aviso em Inglês

Raise A Red Flag’ é uma expressão usada para sinalizar um problema ou uma preocupação. Mas você sabe como detectar esses ‘red flags’ na vida real e em conversas? Mergulhe em exemplos interessantes e diálogos que mostram como identificar e usar ‘red flags’ em diversas situações. Uma habilidade essencial para o seu inglês!

Toque para ver
Imagem mostrando uma cena centrada no tempo, com relógios e atividade contínua, representando a expressão 'Around The Clock' e a ideia de esforço sem parar.

Around The Clock: Expressando Dedicação Total em Inglês

Quando dizemos ‘Around The Clock’, estamos falando de um esforço contínuo e incansável. Essa expressão é frequentemente usada em situações de trabalho intenso ou dedicação completa. Curioso para saber como incorporá-la em seu vocabulário? Explore exemplos e diálogos que demonstram o poder dessa expressão para descrever dedicação e trabalho duro.

Toque para ver