Introdução
Nesta aula, vamos abordar o significado e exemplos de uso da expressão “take a rain check” em inglês. Essa expressão tem um sentido figurado e é amplamente utilizada em diferentes contextos, tanto no ambiente informal quanto no profissional.
O que significa: “Take a Rain Check”
“Take a rain check” é uma expressão idiomática em inglês que significa adiar um compromisso ou convite para uma outra ocasião. Dessa forma, a origem da expressão remonta aos eventos esportivos ao ar livre, como jogos de beisebol.
Quando um jogo era adiado devido às más condições climáticas, os espectadores recebiam um “rain check”, que era um bilhete que lhes permitia assistir a uma partida posteriormente.
Onde usar “Take a Rain Check” – Diferentes contextos e exemplos de uso
A expressão “take a rain check” pode ser utilizada em diversos contextos. Então, vamos explorar alguns deles e fornecer exemplos de uso para cada situação.
No contexto de um convite social:
- Exemplo 1:
- Pessoa A: “Hey, do you want to go out for dinner tonight?”
- Pessoa B: “I would love to, but I’m really busy tonight. Can I take a rain check?”
- Tradução:
- Pessoa A: “Ei, você quer sair para jantar hoje à noite?”
Pessoa B: “Eu adoraria, mas estou realmente ocupado(a) hoje à noite. Posso adiar para outra ocasião?”
Comentário: Nesse exemplo, a pessoa B está adiando o convite para outro momento por estar ocupada naquele momento
- Tradução:
Exemplo 2:
- Pessoa A: “We’re having a party next week. Do you want to come?”
- Pessoa B: “That sounds like fun! Unfortunately, I already have plans. Can I take a rain check?”
- Tradução:
- Pessoa A: “Estamos planejando uma festa na próxima semana. Você quer vir?”
- Pessoa B: “Isso parece divertido! Infelizmente, já tenho planos. Posso adiar para outra ocasião?”
Comentário: Nesse caso, a pessoa B está demonstrando interesse em participar da festa, mas precisa adiar devido a compromissos já assumidos.
- Tradução:
No contexto profissional:
Exemplo 1:
- Pessoa A: “Would you like to attend the conference next month?”
- Pessoa B: “That’s a great opportunity, but I have a conflicting meeting. Can I take a rain check?”
Tradução:
Pessoa A: “Você gostaria de participar da conferência no mês que vem?”
Pessoa B: “É uma ótima oportunidade, mas tenho uma reunião que coincide. Posso adiar para outra ocasião?”
- Comentário: Nesse exemplo, a pessoa B está expressando interesse em participar da conferência, mas precisa adiar devido a um conflito de horários.
Exemplo 2:
- Pessoa A: “We’re organizing a workshop next week. Will you be able to attend?”
- Pessoa B: “I really want to, but I have a prior commitment. Can I take a rain check?”
- Tradução:
- Pessoa A: “Estamos organizando um workshop na próxima semana. Você poderá participar?”
Pessoa B: “Eu realmente quero, mas tenho um compromisso anterior. Posso adiar para outra ocasião?”
Comentário: Nesse caso, a pessoa B está demonstrando interesse em participar do workshop, mas precisa adiar devido a um compromisso prévio.
- Tradução:
Mais exemplos de uso
Aqui estão mais alguns exemplos de uso da expressão “take a rain check”:
- “I can’t make it to the concert tonight. Can I take a rain check?”
- “Não posso ir ao show hoje à noite. Posso adiar para outra ocasião?”
- “I’m really tired today. Can we take a rain check on our workout?”
- “Estou muito cansado(a) hoje. Podemos adiar nosso treino para outra ocasião?”
- “The movie starts in 10 minutes and I’m stuck in traffic. Can I take a rain check?”
- “O filme começa em 10 minutos e estou preso(a) no trânsito. Posso adiar para outra ocasião?”
- “I’m sorry, but I won’t be able to join you for lunch today. Can I take a rain check?”
- “Desculpe, mas não poderei almoçar com você hoje. Posso adiar para outra ocasião?”
Curiosidades e Dicas sobre “Take a Rain Check”
Como os Nativos Usam
Os falantes nativos de inglês utilizam a expressão “take a rain check” de forma casual e natural em diferentes situações do cotidiano. É uma maneira educada de recusar um convite no momento, mas expressando interesse em participar em outro momento.
Erros Comuns e Como Evitá-los
Um erro comum ao utilizar a expressão “take a rain check” é não oferecer uma alternativa para adiar o compromisso. É importante sempre sugerir uma nova ocasião ou data para evitar mal-entendidos.
Diálogos usando “Take a Rain Check”
Aqui estão alguns exemplos de pequenos diálogos utilizando a expressão “take a rain check”, juntamente com uma breve tradução em português:
- Dialogue 1:
- Person A: “I was thinking of going to the beach this weekend. Do you want to join?”
- Person B: “I would love to, but I have a family gathering. Can I take a rain check?”
- Person A: “Sure, we can plan it for another time.”
- Tradução:
- Pessoa A: “Estava pensando em ir à praia neste fim de semana. Você quer ir junto?”
- Pessoa B: “Eu adoraria, mas tenho um encontro familiar. Posso adiar para outra ocasião?”
- Pessoa A: “Claro, podemos planejar para outro momento.”
- Dialogue 2:
- Person A: “Are you free for a coffee break?”
- Person B: “Not right now, I’m in the middle of a project. Can I take a rain check?”
- Person A: “Of course, let me know when you’re available.”
- Tradução:
- Pessoa A: “Você está livre para um café agora?”
- Pessoa B: “Não agora, estou no meio de um projeto. Posso adiar para outra ocasião?”
- Pessoa A: “Claro, me avise quando você estiver disponível.”
- Dialogue 3:
- Person A: “Do you want to watch the game at my place tonight?”
- Person B: “That sounds fun, but I have a family dinner. Can I take a rain check?”
- Person A: “No problem, we can reschedule it for another time.”
- Tradução:
- Pessoa A: “Você quer assistir ao jogo na minha casa hoje à noite?”
- Pessoa B: “Isso parece divertido, mas tenho um jantar familiar. Posso adiar para outra ocasião?”
- Pessoa A: “Sem problemas, podemos remarcar para outro momento.”
- Dialogue 4:
- Person A: “Let’s go hiking this weekend!”
- Person B: “I would love to, but I have a doctor’s appointment. Can I take a rain check?”
- Person A: “Sure, we can plan it for another weekend.”
- Tradução:
- Pessoa A: “Vamos fazer uma trilha neste fim de semana!”
- Pessoa B: “Eu adoraria, mas tenho uma consulta médica. Posso adiar para outra ocasião?”
- Pessoa A: “Claro, podemos planejar para outro fim de semana.”
Origem e evolução do uso de “Take a Rain Check”
A expressão “take a rain check” teve origem nos eventos esportivos ao ar livre, como jogos de beisebol, onde os espectadores recebiam um bilhete chamado “rain check” quando um jogo era adiado devido às más condições climáticas. Dessa forma, esse bilhete permitia que eles assistissem ao jogo em uma data posterior.
Com o tempo, a expressão passou a ser utilizada em diferentes situações da vida cotidiana, onde o adiamento de compromissos ou convites se tornou necessário.
Gramática relacionada a “Take a Rain Check”
A expressão “take a rain check” é formada pelo verbo “take”, seguido do artigo indefinido “a” e o substantivo “rain check”. Assim, no contexto da expressão, o verbo “take” significa “aceitar” ou “pegar”, enquanto “rain check” se refere ao bilhete que permite o adiamento de um compromisso.
Vamos testar seus conhecimentos sobre essa expressão em inglês
Preparei um quiz rápido para você praticar e ver se aprendeu e prestou atenção a essa aula!
Perguntas frequentes sobre “Take a Rain Check”
O que significa “take a rain check”?
De onde vem a expressão “take a rain check”?
Como posso usar a expressão “take a rain check” em um contexto informal?
Posso usar a expressão “take a rain check” em um contexto profissional?
Sim, a expressão também pode ser utilizada no ambiente de trabalho para adiar convites para reuniões, workshops, conferências, entre outros compromissos profissionais.
É necessário oferecer uma alternativa ao utilizar a expressão “take a rain check”?
É sempre recomendado sugerir uma nova ocasião ou data para evitar mal-entendidos após adiar um convite utilizando essa expressão.
Conclusão
Nesta aula, você aprendeu o significado e exemplos de uso da expressão “take a rain check” em inglês. Lembre-se de utilizar essa expressão de forma educada ao adiar compromissos ou convites, seja em um contexto informal ou profissional. Então, pratique o uso dessa expressão em diferentes situações para se tornar mais fluente e confiante na língua inglesa.
Continue aprendendo sobre significado de “Take a Rain Check“
Aqui estão alguns links interessantes de forma que você continue aprendendo sobre a expressão “Take a Rain Check”:
- inFlux – O que significa “to take a rain check” em inglês?
- Inglês na Ponta da Língua – O que significa take a rain check?
- English Experts – O que significa “Take a rain check”
Estes links explicam o significado e uso da expressão “Take a Rain Check” e sua tradução e aplicação no contexto da língua portuguesa. Dessa forma, você pode continuar o seu aprendizado de inglês!